Machine Translation for Languages Lacking Bitext via Multilingual Gloss Transduction

نویسندگان

  • Brock Pytlik
  • David Yarowsky
چکیده

We propose and evaluate a new paradigm for machine translation of low resource languages via the learned surface transduction and paraphrase of multilingual glosses.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Multilingual eXtended WordNet Knowledge Base: Semantic Parsing and Translation of Glosses

This paper presents a method to create WordNet-like lexical resources for different languages. Instead of directly translating glosses from one language to another, we perform first semantic parsing of WordNet glosses and then translate the resulting semantic representation. The proposed approach simplifies the machine translation of the glosses. The approach provides ready to use semantic repr...

متن کامل

Improving Word Alignment with Bridge Languages

We describe an approach to improve Statistical Machine Translation (SMT) performance using multi-lingual, parallel, sentence-aligned corpora in several bridge languages. Our approach consists of a simple method for utilizing a bridge language to create a word alignment system and a procedure for combining word alignment systems from multiple bridge languages. The final translation is obtained b...

متن کامل

Source Language Adaptation Approaches for Resource-Poor Machine Translation

Most of the world languages are resource-poor for statistical machine translation; still, many of them are actually related to some resource-rich language. Thus, we propose three novel, language-independent approaches to source language adaptation for resource-poor statistical machine translation. Specifically, we build improved statistical machine translation models from a resource-poor langua...

متن کامل

Using multilingual content on the web to build fast finite-state direct translation systems

In this paper I try to identify and describe in certain detail a possible avenue of research in machine translation: the use of existing multilingual content on the web and finite-state technology to automatically build and maintain fast web-based direct machine translation systems, especially for language pairs lacking machine translation resources. The term direct is used to refer to systems ...

متن کامل

Building Language Resources and Translation Models for Machine Translation Focused on South Slavic and Balkan Languages

The aim of this short-term project was to investigate the feasibility of machine translation (MT) research and development for several South Slavic and Balkan languages, more precisely Romanian, Bulgarian, Slovene, Greek and Serbian. For these languages, MT systems are scarce and for some of them even non-existent. We provide a brief description of the project’s major research tasks: Compilatio...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006